EVENT SUMMARY:
RESUMEN DEL EVENTO:
RÉSUMÉ DE L'ÉVÉNEMENT:
Estás invitado al 9º Torneo de Golf For the Future, un evento lleno de emoción y solidaridad con los niños que más nos necesitan. El 8 y 9 de marzo, únete a nosotros para esta noble causa, ¡y juntos construiremos sonrisas! ¡Tu participación marca la diferencia!
You are invited to the 9th Golf For the Future invitational, an event full of emotion and solidarity with the children who need us most. On March 8th and 9th, join us for this noble cause, and together, we will build smiles. Your participation makes the difference!
Vous êtes invités à la 9ème édition du Tournoi Golf For the Future, un événement empli d’émotion et de solidarité envers les enfants qui ont le plus besoin de nous. Les 8 et 9 mars, rejoignez-nous pour cette noble cause, et ensemble, nous construirons des sourires. Votre participation fait la différence !
Fecha: Viernes 8 de Marzo.
Lugar: Grand Casino Escazú.
Hora: 7:00 pm.
La Cena de Apertura incluirá:
-Recepción de más inscritos.
-Subasta de equipos para respaldar a la Fundación ASOQUEM.
-Distribución de una exclusiva bolsa de regalos con elementos, tales como camiseta, gorra, bolas de golf profesionales, un cepillo especializado para la limpieza de las mismas, pin o marcador de bola, muñequeras deportivas, una práctica botella metálica para hidratación, junto con otros artículos promocionales.
Date: Friday, March 8th.
Location: Grand Casino Escazú.
Time: 7:00 pm.
Opening dinner will include:
-Reception of more registrants.
-Auction of equipment to support the ASOQUEM Foundation.
-Distribution of an exclusive gift bag with items such as a t-shirt, cap, professional golf balls, a specialized cleaning brush, ball pin or marker, sports wristbands, a practical metal bottle for hydration, along with other promotional items.
Date : Vendredi 8 Mars.
Lieu : Grand Casino Escazú.
Heure : 19h00.
Le dîner d’ouverture comprendra :
-Enregistrement des participants supplémentaires.
-Vente aux enchères d’équipements pour soutenir la Fondation ASOQUEM.
-Distribution d’un sac-cadeau exclusif contenant des articles tels qu’un t-shirt, une casquette, des balles de golf professionnelles, une brosse spécialisée pour le nettoyage des balles de golf, un marqueur de balle, des bandeaux sportifs, une bouteille d’eau métallique pratique pour l’hydratation, ainsi que d’autres articles promotionnels.
Fecha: Sábado 9 de Marzo.
Lugar: Campo de Valle del Sol.
Hora: 7:00 am – 7:30 am.
– Bufé de desayuno en el hoyo #1.
– A las 8:00 am, cada equipo debe estar listo en su respectivo hoyo para dar inicio al torneo.
-Desde las 11:30 am, nuestro personal en el hoyo #1 comienza a servir el almuerzo a medida que los jugadores avanzan por este punto.
-Aproximadamente a las 2:00 p. m. concluye el torneo.
– A partir de las 5:00 pm, se celebra la cena de clausura con la ceremonia de premiación, entretenimiento y concursos adicionales.
Date: Saturday, March 9th.
Location: Valle del Sol Field.
Time: 7:00 am – 7:30 am.
-Breakfast buffet at hole #1.
-At 8:00 am, each team must be ready at their respective hole to start the tournament.
-From 11:30 am, our staff at hole #1 begins serving lunch as players progress through this point.
-Around 2:00 pm the tournament concludes..
-Beginning at 5:00 pm, the closing dinner is held with the awards ceremony, entertainment and additional contests.
Date : Samedi 9 Mars.
Lieu : Terrain de golf Valle del Sol.
Heure : 7h00 – 7h30.
-Buffet petit-déjeuner au trou n°1.
-À 8h00, chaque équipe doit être prête à son trou respectif pour commencer le tournoi.
-À partir de 11h30, notre personnel au trou n°1 commence à servir le déjeuner au fur et à mesure que les joueurs progressent à cet endroit.
-Le tournoi se termine vers 14h00.
-À partir de 17h00, le dîner de clôture a lieu avec la cérémonie de remise des prix, des divertissements et des concours supplémentaires.
CONTACT
CONTACTO
CONTACT
Thank you for your interest in the For the Future Golf Tournament. If you would like to get more information about our events, learn details about upcoming tournaments, or discover how you can participate and support our cause, please fill out the following contact form. We would love to get in touch and provide you with all the information you need.
Your support and enthusiasm are essential to the success of our tournaments and to continue making a positive difference!
Gracias por su interés en el Torneo de Golf For the Future. Si desea obtener más información sobre nuestros eventos, conocer detalles de los próximos torneos o descubrir cómo puede participar y apoyar nuestra causa, por favor complete el siguiente formulario de contacto. Nos encantaría ponernos en contacto y brindarle toda la información que necesite.
¡Su apoyo y entusiasmo son fundamentales para el éxito de nuestros torneos y para seguir marcando una diferencia positiva!
Merci pour votre intérêt pour le Tournoi de Golf For the Future. Si vous souhaitez obtenir plus d’informations sur nos événements, connaître les détails des prochains tournois ou découvrir comment vous pouvez participer et soutenir notre cause, veuillez remplir le formulaire de contact suivant. Nous serions ravis de vous contacter et de vous fournir toutes les informations dont vous avez besoin.
Votre soutien et votre enthousiasme sont essentiels au succès de nos tournois et pour continuer à faire une différence positive !
TOURNAMENT REGISTRATION
INSCRIPCIÓN AL TORNEO
INSCRIPTION AU TOURNOI
HOTEL RESERVATION
RESERVACIÓN DE HOTEL
RÉSERVATION D'HÔTEL
Reserve at the Sheraton San José, Costa Rica with a special rate.
Reserva en el hotel Sheraton San José, Costa Rica con una tarifa especial.
Petit-déjeuner inclus
Special rate valid from March 7th to March 11th.
Subject to availability at the time of booking.
Tarifa especial valida del 7 al 11 de Marzo.
Sujeto a disponibilidad en el momento de reservar.
Tarif spécial valable du 7 au 11 mars.
Sous réserve de disponibilité au moment de la réservation.